Tervetuloa - Welcome - Herzlich Willkommen

Урок 3 [urok 3] - Lektion 3

Du benötigst Flash 9.0.28 oder höher, sowie Javascript um dieses Element anzuzeigen

Eine Frage auf Russisch zu stellen ist ganz einfach. Die Reihenfolge der Wörter ist genauso wie in einem normalen Satz. Man sollte nur auf die richtige Betonung achten.

ты [ty] - du
Ты Крис? – Bist Du Chris?
Да, я Крис. – Ja, ich bin Chris.
Ты Владимир? – Bist Du Wladimir?
Нет, я не Владимир. – Nein, ich bin nicht Wladimir.

это [äta] - das (ist / sind)

Это
Крис. – Das ist Chris.
Это документ. – Das ist ein Dokument.
Это Лена? – Ist das Lena?

говорить [gawarít'] - sprechen
я говорю [ja gawarjú] – ich spreche
ты говоришь [ty gawarísch] – du sprichst
он/ она говорит [on/ aná gawarít] – er/sie spricht

Zahl

Russisch

Lautschrift

0

ноль

[nol]

1

один (m), одна (f), одно, (n)

[adín], [adná], [adnó]

2

два (m, n) две (f)

[dwa], [dwje]

3

три

[tri]

4

четыре

[tschitýri]

5

пять

[pjat']

6

шесть

[scheßt']

7

семь

[ßem']

8

восемь

[wóßim']

9

девять

[djéwit']

10

десять

[djéßit']

11

одиннадцать

[adínatzat]

12

двенадцать

[dwinátzat']

13

тринадцать

[trinátzat']

14

четырнадцать

[tschitýrnatzat']

15

пятнадцать

[pitnátzat']

16

шестнадцать

[schyßnátzat']

17

семнадцать

[ßimnátzat']

18

восемнадцать

[waßimnátzat']

19

девятнадцать

[diwitnátzat']

20

двадцать

[dwátzat']

21

двадцать один (m), одна (f), одно, (n)

[dwátzat' adín], [dwátzat' adná], [dwátzat' adnó]

...

30

тридцать

[trítzat']

40

сорок

[ßorák]

50

пятьдесят

[pidißját]

60

шестьдесят

[schißdißját]

70

семьдесят

[ßjémdißjat]

80

восемьдесят

[wóßimdißjat]

90

девяносто

[diwinóßta]

100

сто

[ßtó]

z.B. 156

сто пятьдесят шесть

[ßtó pidißját' scheßt]

200

двести

[dwjéßti]

300

триста

[tríßta]

400

четыреста

[tschitýrißta]

500

пятьсот

[pitßót]

600

шестьсот

[schiß-ßót]

700

семьсот

[ßimßót]

800

восемьсот

[waßimßót]

900

девятьсот

[diwitßót]

z.B. 945

девятьсот сорок пять

[diwitßót ßórak pjat']

1000

тысяча

[týßitscha]

2000 ...

две тысячи

[dwje týßitschi]

5000 ...

пять тысяч

[pjat týßitsch]

Million

миллион

[milión]

Russisch für Verliebte

 

Russische Sprüche für Verliebte aus dem Video mit Lautschrift und deutscher Übersetzung

Deutsch

Russisch

Lautschrift

Hallo, Schöne! Darf ich Dich auf einen Kwas einladen?
(Kwas ist ein in Russland beliebtes Erfrischungsgetränk.)

Привет, красавица! Я могу пригласить тебя на квас?

[priwjét kraßáwitsa! Ja magú priglaßít' tibjá na kwaß]

Und wer bist Du?

А ты кто такой?

[a ty kto takój]

Dein zukünftiger Ehemann!

Твой будущий муж!

[twoj buduschtschíj musch]

Träumen schadet nicht!

Мечтать не вредно!

[mitschtát' ni wrjédna]

Es war Liebe auf den ersten Blick!
(wörtlich: Ich habe mich auf den ersten Blick in Dich verliebt.)
Ich möchte Dich näher kennenlernen. Lasse uns spazieren gehen.

Я влюбился в тебя с первого взгляда!
Я хочу познакомиться с тобой поближе. Пойдём погуляем!

[ja wljubílßja f tibjá ß pjérwawa wzgljáda]
[ja chatschú paznakómitsja ß tabój pablischsche. Pajdjóm paguljájem]

Ich mag Dich sehr. Und magst Du mich?
(wörtlich: Du gefällst mir sehr. Und gefalle ich Dir?)

Ты мне очень нравишься. А я тебе нравлюсь?

[ty mnje ótschin' nráwischßja. A ja tibjé nráwljuß']

Ich weiß es noch nicht... Das ist eine dumme Frage...

Я ещё не знаю... Это глупый вопрос...

[ja jischtschó ni snáju... äta glúpyj wapróß]

Dein Lächeln macht mich verrückt.

Твоя улыбка сводит меня с ума!

[twajá ulýpka ßwódit minjá ß umá]

...ja, ich mag Dich auch.

...да, ты мне тоже нравишься.

[...da, ty mnje tósche nráwischßja]

Ich bin verrückt nach Dir.

Я схожу по тебе с ума.

[ja ßchaschschú pa tibjé ß umá]

Sag mir, dass es kein Traum ist.

Скажи мне, что это не сон!

[ßkaschschý mnje schto äta ni ßon]

Ich denke die ganze Zeit an Dich!

Я всё время думаю о тебе!

[ja fßjo wrjémja dúmaju a tibjé]

Ich vermisse Dich!

Я скучаю по тебе!

[ja ßkutscháju pa tibjé]

Für Dich würde ich alles tun!

Ради тебя я готов на всё!

[rádi tibjá ja gatóf na fßjo]

Ich fühle mich gut, wenn Du bei mir bist.
(wörtlich: mir geht es gut...)

Мне хорошо, когда ты рядом!

[mnje charaschó kagdá ty rjádam]

Du bist die Beste, Du bist einfach wunderbar!
(wörtlich: ... Du bist einfach ein Wunder!)

Ты лучше всех, ты просто чудо!

[ty lútschy fßjech, ty proßtá tschúda]

Das ist wie in einem Märchen...

Это как в сказке...

[äta kak f ßkázkje]

Ich liebe Dich!

Я люблю тебя!

[ja ljubljú tibjá]

Ich liebe Dich auch!

Я тоже люблю тебя!

[ja tósche ljubljú tibjá]

Ich will immer mit Dir zusammen sein!

Я всегда хочу быть с тобой!

[ja fßigdá chatschú byt' ß tabój]

Das war eine zauberhafte Nacht!

Это была волшебная ночь!

[äta bylá walschébnaja notsch]

Ich war noch nie so glücklich!
(sagt ein Mann)

Я ещё никогда не был так счастлив!

[ja jischtschó nikagdá njé byl tak schscháßlif]

Ich war noch nie so glücklich!
(sagt eine Frau)

Я ещё никогда не была так счастлива!

[ja jischtschó nikagdá njé bylá tak schscháßliwa]

Ich kann ohne Dich nicht leben! Heirate mich!

Я не могу без тебя жить! Выходи за меня замуж!

[ja ni magú bis tibjá schschyt'! Wychadí sa minjá sámusch]

JA! Das ist der glücklichste Tag meines Lebens!

ДА! Это самый счастливый день в моей жизни!

[DA! Äta ßámyj schschißlíwyj djen' w majéj schschýzni]