Урок 3 [urok 3] - Lektion 3
Eine Frage auf Russisch zu stellen ist ganz einfach. Die Reihenfolge der Wörter ist genauso wie in einem normalen Satz. Man sollte nur auf die richtige Betonung achten.
ты [ty] - du
Ты Крис? – Bist Du Chris?
Да, я Крис. – Ja, ich bin Chris.
Ты Владимир? – Bist Du Wladimir?
Нет, я не Владимир. – Nein, ich bin nicht Wladimir.
это [äta] - das (ist / sind)
Это Крис. – Das ist Chris.
Это документ. – Das ist ein Dokument.
Это Лена? – Ist das Lena?
говорить [gawarít'] - sprechen
я говорю [ja gawarjú] – ich spreche
ты говоришь [ty gawarísch] – du sprichst
он/ она говорит [on/ aná gawarít] – er/sie spricht
|
Zahl |
Russisch |
Lautschrift |
|
0 |
[nol] | |
|
1 |
[adín], [adná], [adnó] | |
|
2 |
[dwa], [dwje] | |
|
3 |
[tri] | |
|
4 |
[tschitýri] | |
|
5 |
[pjat'] | |
|
6 |
[scheßt'] | |
|
7 |
[ßem'] | |
|
8 |
[wóßim'] | |
|
9 |
[djéwit'] | |
|
10 |
[djéßit'] | |
|
11 |
[adínatzat] | |
|
12 |
[dwinátzat'] | |
|
13 |
[trinátzat'] | |
|
14 |
[tschitýrnatzat'] | |
|
15 |
[pitnátzat'] | |
|
16 |
[schyßnátzat'] | |
|
17 |
[ßimnátzat'] | |
|
18 |
[waßimnátzat'] | |
|
19 |
[diwitnátzat'] | |
|
20 |
[dwátzat'] | |
|
21 |
[dwátzat' adín], [dwátzat' adná], [dwátzat' adnó] | |
|
... | ||
|
30 |
[trítzat'] | |
|
40 |
сорок |
[ßorák] |
|
50 |
пятьдесят |
[pidißját] |
|
60 |
шестьдесят |
[schißdißját] |
|
70 |
семьдесят |
[ßjémdißjat] |
|
80 |
восемьдесят |
[wóßimdißjat] |
|
90 |
девяносто |
[diwinóßta] |
|
100 |
сто |
[ßtó] |
|
z.B. 156 |
сто пятьдесят шесть |
[ßtó pidißját' scheßt] |
|
200 |
двести |
[dwjéßti] |
|
300 |
триста |
[tríßta] |
|
400 |
четыреста |
[tschitýrißta] |
|
500 |
пятьсот |
[pitßót] |
|
600 |
шестьсот |
[schiß-ßót] |
|
700 |
семьсот |
[ßimßót] |
|
800 |
восемьсот |
[waßimßót] |
|
900 |
девятьсот |
[diwitßót] |
|
z.B. 945 |
девятьсот сорок пять |
[diwitßót ßórak pjat'] |
|
1000 |
тысяча |
[týßitscha] |
|
2000 ... |
две тысячи |
[dwje týßitschi] |
|
5000 ... |
пять тысяч |
[pjat týßitsch] |
|
Million |
миллион |
[milión] |
Russisch für Verliebte
Russische Sprüche für Verliebte aus dem Video mit Lautschrift und deutscher Übersetzung
|
Deutsch |
Russisch |
Lautschrift |
|---|---|---|
|
Hallo, Schöne! Darf ich Dich auf einen Kwas einladen? |
Привет, красавица! Я могу пригласить тебя на квас? |
[priwjét kraßáwitsa! Ja magú priglaßít' tibjá na kwaß] |
|
Und wer bist Du? |
А ты кто такой? |
[a ty kto takój] |
|
Dein zukünftiger Ehemann! |
Твой будущий муж! |
[twoj buduschtschíj musch] |
|
Träumen schadet nicht! |
Мечтать не вредно! |
[mitschtát' ni wrjédna] |
|
Es war Liebe auf den ersten Blick! |
Я влюбился в тебя с первого взгляда! |
[ja wljubílßja f tibjá ß pjérwawa wzgljáda] |
|
Ich mag Dich sehr. Und magst Du mich? |
Ты мне очень нравишься. А я тебе нравлюсь? |
[ty mnje ótschin' nráwischßja. A ja tibjé nráwljuß'] |
|
Ich weiß es noch nicht... Das ist eine dumme Frage... |
Я ещё не знаю... Это глупый вопрос... |
[ja jischtschó ni snáju... äta glúpyj wapróß] |
|
Dein Lächeln macht mich verrückt. |
Твоя улыбка сводит меня с ума! |
[twajá ulýpka ßwódit minjá ß umá] |
|
...ja, ich mag Dich auch. |
...да, ты мне тоже нравишься. |
[...da, ty mnje tósche nráwischßja] |
|
Ich bin verrückt nach Dir. |
Я схожу по тебе с ума. |
[ja ßchaschschú pa tibjé ß umá] |
|
Sag mir, dass es kein Traum ist. |
Скажи мне, что это не сон! |
[ßkaschschý mnje schto äta ni ßon] |
|
Ich denke die ganze Zeit an Dich! |
Я всё время думаю о тебе! |
[ja fßjo wrjémja dúmaju a tibjé] |
|
Ich vermisse Dich! |
Я скучаю по тебе! |
[ja ßkutscháju pa tibjé] |
|
Für Dich würde ich alles tun! |
Ради тебя я готов на всё! |
[rádi tibjá ja gatóf na fßjo] |
|
Ich fühle mich gut, wenn Du bei mir bist. |
Мне хорошо, когда ты рядом! |
[mnje charaschó kagdá ty rjádam] |
|
Du bist die Beste, Du bist einfach wunderbar! |
Ты лучше всех, ты просто чудо! |
[ty lútschy fßjech, ty proßtá tschúda] |
|
Das ist wie in einem Märchen... |
Это как в сказке... |
[äta kak f ßkázkje] |
|
Ich liebe Dich! |
Я люблю тебя! |
[ja ljubljú tibjá] |
|
Ich liebe Dich auch! |
Я тоже люблю тебя! |
[ja tósche ljubljú tibjá] |
|
Ich will immer mit Dir zusammen sein! |
Я всегда хочу быть с тобой! |
[ja fßigdá chatschú byt' ß tabój] |
|
Das war eine zauberhafte Nacht! |
Это была волшебная ночь! |
[äta bylá walschébnaja notsch] |
|
Ich war noch nie so glücklich! |
Я ещё никогда не был так счастлив! |
[ja jischtschó nikagdá njé byl tak schscháßlif] |
|
Ich war noch nie so glücklich! |
Я ещё никогда не была так счастлива! |
[ja jischtschó nikagdá njé bylá tak schscháßliwa] |
|
Ich kann ohne Dich nicht leben! Heirate mich! |
Я не могу без тебя жить! Выходи за меня замуж! |
[ja ni magú bis tibjá schschyt'! Wychadí sa minjá sámusch] |
|
JA! Das ist der glücklichste Tag meines Lebens! |
ДА! Это самый счастливый день в моей жизни! |
[DA! Äta ßámyj schschißlíwyj djen' w majéj schschýzni] |